1 |
23:55:45 |
rus-ita |
gen. |
устаревающий |
obsolescente |
Avenarius |
2 |
23:07:46 |
eng |
abbr. gov. |
UDIN |
Unique Document Identification Number (Индия) |
Nectarine |
3 |
23:01:19 |
eng-rus |
legal.th. |
memorandum of composition |
согласие на частичное погашение долга |
Vadim Rouminsky |
4 |
23:00:58 |
eng-rus |
legal.th. |
deed of composition |
полюбовное соглашение |
Vadim Rouminsky |
5 |
23:00:06 |
eng-rus |
legal.th. |
deed of arrangement |
полюбовное соглашение |
Vadim Rouminsky |
6 |
22:56:03 |
eng-rus |
legal.th. |
memorandum of composition |
полюбовное соглашение |
Vadim Rouminsky |
7 |
22:38:05 |
rus-tur |
gen. |
просить помощи |
yardım istemek |
Ремедиос_П |
8 |
22:32:17 |
eng-ukr |
gen. |
westernizer |
прихильник Заходу |
Borita |
9 |
22:05:42 |
rus-ger |
oncol. |
цитокератины |
CK |
Лорина |
10 |
21:42:17 |
eng-rus |
gen. |
grade transcript |
приложение к диплому |
Johnny Bravo |
11 |
21:42:02 |
eng-rus |
AIDS. |
non-disclosure, exposure, and transmission of HIV |
сокрытие ВИЧ-статуса, постановка в опасность заражения и передача ВИЧ |
Yakov F. |
12 |
21:05:41 |
rus-tur |
gen. |
возобновлять |
devam etmek |
Ремедиос_П |
13 |
21:04:53 |
rus-tur |
gen. |
возобновить |
yeniden başlatmak |
Ремедиос_П |
14 |
20:54:55 |
eng-rus |
idiom. |
indulge in gourmet experiences |
есть вкусные блюда |
sankozh |
15 |
20:16:38 |
rus-tur |
gen. |
возобновлять |
sürdürmek |
Ремедиос_П |
16 |
20:07:21 |
eng-rus |
gen. |
uninterrupted view |
бескрайние виды (uninterrupted view of the city and sea) |
sankozh |
17 |
19:38:28 |
rus-ger |
ed. |
доктор медицинских наук |
MU Dr. |
Лорина |
18 |
19:38:12 |
rus-ger |
ed. |
доктор медицины |
MU Dr. |
Лорина |
19 |
19:26:34 |
rus-ger |
med. |
реабилитация женщин |
Rehabilitation von Frauen |
dolmetscherr |
20 |
19:20:32 |
eng-rus |
gen. |
debossed |
вдавленный |
sea holly |
21 |
19:00:45 |
eng-rus |
phys. |
dimensionless |
без размерности |
pvconst |
22 |
18:55:00 |
rus |
abbr. uncom. |
ТП |
требует подтверждения |
igisheva |
23 |
18:36:16 |
eng-rus |
data.prot. |
data re-identification |
деанонимизация (De-anonymization is a technique used in data mining that attempts to re-identify encrypted or obscured information. De-anonymization, also referred to as data re-identification, cross-references anonymized information with other available data in order to identify a person, group, or transaction) |
MichaelBurov |
24 |
18:35:01 |
eng |
data.prot. |
deanonymization |
deanon (De-anonymization is a technique used in data mining that attempts to re-identify encrypted or obscured information. De-anonymization, also referred to as data re-identification, cross-references anonymized information with other available data in order to identify a person, group, or transaction) |
MichaelBurov |
25 |
18:34:34 |
eng-rus |
gen. |
extremolyte |
экстремолит |
emirates42 |
26 |
18:33:24 |
eng-rus |
med. |
normal physiology |
нормальная физиология (Chapter 1. Normal physiology by Evert J. Dorhout Mees springer.com) |
Oleksandr Spirin |
27 |
18:31:27 |
rus-spa |
busin. |
место осуществления деятельности |
lugar de realización de la actividad |
spanishru |
28 |
18:30:07 |
eng-rus |
gen. |
item No |
номер позиции |
emirates42 |
29 |
18:29:41 |
eng-rus |
data.prot. |
data reidentification |
деанонимизация |
MichaelBurov |
30 |
18:24:11 |
eng |
jarg. |
deanon |
deanonymization |
MichaelBurov |
31 |
18:16:32 |
rus-tur |
gen. |
репортёр |
muhabir |
Ремедиос_П |
32 |
17:53:34 |
spa |
gen. |
números |
nros. |
spanishru |
33 |
17:53:26 |
spa |
gen. |
nros. |
números |
spanishru |
34 |
17:53:03 |
rus-spa |
gen. |
номера |
nros. |
spanishru |
35 |
17:52:36 |
rus-spa |
gen. |
номер |
№ |
spanishru |
36 |
17:45:36 |
rus-tur |
gen. |
рынок ценных бумаг |
kıymetli kâğıt piyasası |
Ремедиос_П |
37 |
17:45:04 |
rus-tur |
gen. |
ценная бумага |
kıymetli kâğıt |
Ремедиос_П |
38 |
17:33:43 |
eng-rus |
inf. |
go viral |
выстрелить |
Mikhail11 |
39 |
17:25:26 |
eng-rus |
inf. |
go viral |
хайпануть |
Mikhail11 |
40 |
17:24:41 |
eng-ukr |
gen. |
operatic |
драматичний |
Borita |
41 |
17:22:43 |
rus-spa |
gen. |
аттестат аккредитации |
certificado de acreditación |
spanishru |
42 |
17:17:34 |
rus-spa |
mexic. |
по правде говоря |
la neta es que |
YuriTranslator |
43 |
17:16:47 |
rus-spa |
mexic. |
быть отличным очень хорошим |
ser la neta |
YuriTranslator |
44 |
16:50:40 |
rus-fre |
gen. |
заводить друзей |
se faire des amis |
ROGER YOUNG |
45 |
16:49:16 |
eng-rus |
sl., teen. |
hustle |
темка (используется без негативной коннотации) |
Betsyy |
46 |
16:45:11 |
rus-khm |
gen. |
усталый |
គាំងដៃគាំងជើង (неспособный поднять ни руки, ни ноги) |
yohan_angstrem |
47 |
16:44:47 |
rus-khm |
gen. |
вымотанный |
គាំងដៃគាំងជើង (усталый, неспособный поднять ни руки, ни ноги) |
yohan_angstrem |
48 |
16:44:20 |
rus-khm |
lit. |
А Кеанг |
អាគាំង (персонаж народного творчества; некомпетентный, но умный слуга) |
yohan_angstrem |
49 |
16:43:46 |
eng-rus |
gen. |
ripe age |
полный год (it meant that at the ripe age of twenty-two, I’d be taking over this company as acting CEO.) |
Betsyy |
50 |
16:43:06 |
rus-khm |
slang |
американец |
អាគាំង |
yohan_angstrem |
51 |
16:42:38 |
rus-khm |
gen. |
беззвучно смеяться |
សើចគាំង (как будто задохнувшись от смеха) |
yohan_angstrem |
52 |
16:41:52 |
rus-khm |
gen. |
плотно закрытый |
រឹងគាំង (о двери, как-будто петли заржавели) |
yohan_angstrem |
53 |
16:41:29 |
rus-khm |
gen. |
очень твёрдый |
រឹងគាំង |
yohan_angstrem |
54 |
16:41:12 |
rus-khm |
gen. |
рыдать, пока ни осипнуть |
យំគាំង |
yohan_angstrem |
55 |
16:40:48 |
rus-khm |
gen. |
запутанный |
ងឿងគាំង (об истории и т.п.) |
yohan_angstrem |
56 |
16:39:26 |
rus-khm |
gen. |
высушенный |
គោកគាំង |
yohan_angstrem |
57 |
16:39:03 |
rus-khm |
gen. |
пережить приступ инфаркта |
គាំងបេះដូង |
yohan_angstrem |
58 |
16:38:37 |
rus-khm |
gen. |
разочарованный |
គាំងចិត្ត |
yohan_angstrem |
59 |
16:38:12 |
rus-khm |
gen. |
в разрушительной манере |
គាំង |
yohan_angstrem |
60 |
16:37:47 |
rus-khm |
gen. |
останавливать |
គាំង |
yohan_angstrem |
61 |
16:37:27 |
rus-khm |
gen. |
сломанный |
គាំង |
yohan_angstrem |
62 |
16:36:59 |
rus-khm |
gen. |
твёрдый |
រឹងស្ដូក |
yohan_angstrem |
63 |
16:36:39 |
rus-khm |
gen. |
инертный |
ព្រងើយស្ដឹងស្ដូក |
yohan_angstrem |
64 |
16:36:17 |
rus-khm |
gen. |
сбить с ног одним ударом |
ផសស្ដូក |
yohan_angstrem |
65 |
16:35:57 |
rus-khm |
gen. |
упасть, получив удар |
ផសស្ដូក |
yohan_angstrem |
66 |
16:35:37 |
rus-khm |
gen. |
говорить без толку |
បានតែមាត់ត្រគាកស្លាប់ស្ដូក |
yohan_angstrem |
67 |
16:35:16 |
rus-khm |
gen. |
твёрдый и неподвижный |
ស្ដូកស្ដឹង |
yohan_angstrem |
68 |
16:34:46 |
rus-khm |
gen. |
плоский и неподвижный |
ស្ដូក |
yohan_angstrem |
69 |
16:34:26 |
rus-khm |
gen. |
твёрдый |
គាំងស្ដូក |
yohan_angstrem |
70 |
16:34:00 |
rus-khm |
gen. |
смеяться, показывая зубы |
សើចស្ញេញ |
yohan_angstrem |
71 |
16:33:47 |
eng-rus |
cook. |
uniform mixture |
однородная смесь (Blending thoroughly incorporates flavors into a uniform mixture.) |
Betsyy |
72 |
16:33:28 |
rus-khm |
gen. |
искривлённый рот |
មាត់ស្ញេញ |
yohan_angstrem |
73 |
16:33:07 |
rus-khm |
gen. |
гримасничать, показывая зубы |
ស្ញេញស្ញាញ |
yohan_angstrem |
74 |
16:32:30 |
rus-khm |
gen. |
в открытой манере |
ស្ញេញ |
yohan_angstrem |
75 |
16:32:09 |
rus-khm |
gen. |
втянуть губы |
ស្ញេញ |
yohan_angstrem |
76 |
16:31:44 |
rus-khm |
gen. |
хорошо показанный |
ស្ញេញ |
yohan_angstrem |
77 |
16:31:26 |
rus-khm |
gen. |
открытый |
ស្ញេញ (о рте) |
yohan_angstrem |
78 |
16:31:00 |
rus-khm |
gen. |
открыто |
គាំងស្ញេញ |
yohan_angstrem |
79 |
16:30:35 |
rus-khm |
gen. |
часы стоят |
នាឡិកាគាំងមិនដើរ |
yohan_angstrem |
80 |
16:29:47 |
rus-khm |
gen. |
двигатель не работает |
គ្រឿងម៉ាស៊ីនគាំងមិនដើរ |
yohan_angstrem |
81 |
16:29:24 |
rus-khm |
gen. |
не работать |
ងាស់ប្រព្រឹត្តទៅពុំបាន (о механизме) |
yohan_angstrem |
82 |
16:27:21 |
rus-khm |
gen. |
сломать двигатель |
គាំងម៉ាស៊ីន |
yohan_angstrem |
83 |
16:26:24 |
rus-khm |
gen. |
гнилой |
បាក់គាំ (о дереве) |
yohan_angstrem |
84 |
16:25:59 |
rus-khm |
gen. |
подпорка |
ឈើគាំ |
yohan_angstrem |
85 |
16:24:41 |
rus-khm |
gen. |
защищать |
គាំពារ |
yohan_angstrem |
86 |
16:24:05 |
rus-khm |
gen. |
оказывать содействие |
គាំ |
yohan_angstrem |
87 |
16:23:40 |
rus-khm |
gen. |
поддерживать |
គាំ (в разных значениях) |
yohan_angstrem |
88 |
16:23:13 |
rus-khm |
gen. |
бенефициар |
អត្ថគាហក |
yohan_angstrem |
89 |
16:22:47 |
rus-khm |
gen. |
владение землёй |
គាហបញ្ជា |
yohan_angstrem |
90 |
16:22:23 |
rus-khm |
gen. |
человек, имеющий право голоса |
គាហក |
yohan_angstrem |
91 |
16:22:04 |
rus-khm |
gen. |
владелец собственности |
គាហក |
yohan_angstrem |
92 |
16:21:25 |
rus-khm |
unit.meas. |
киевут |
គាវុត (древняя мера длины, 2000 пйием (см. ព្យាម) или 100 сен (см. សិន), около 2 миль) |
yohan_angstrem |
93 |
16:21:17 |
eng |
abbr. OHS |
PSO |
Potential Serious Occurrence |
bigbeat |
94 |
16:20:47 |
rus-khm |
gen. |
накладывающиеся друг на друга по спирали листья банана |
ស្រទបចេក |
yohan_angstrem |
95 |
16:20:41 |
eng |
abbr. OHS |
PSO |
Potential Serious Occurence |
bigbeat |
96 |
16:20:22 |
rus-khm |
gen. |
накладывающиеся друг на друга по спирали листья |
ស្រទប (у пальм, банана и т.п.) |
yohan_angstrem |
97 |
16:19:35 |
rus-khm |
gen. |
ехать верхом на лошади |
ជិះច្រកគាវ (расставив ноги) |
yohan_angstrem |
98 |
16:18:59 |
rus-khm |
chinese.lang. |
вермишелевый китайский суп |
គុយទាវ (вид вермишелевого китайского супа) |
yohan_angstrem |
99 |
16:18:24 |
rus-khm |
chinese.lang. |
вермишелевый китайский суп |
គាវ (вид вермишелевого китайского супа, аналог គុយទាវ, см.) |
yohan_angstrem |
100 |
16:17:48 |
rus-khm |
gen. |
накладывающиеся друг на друга по спирали листья |
គាវ (например, у пальм • គាវដូង, គាវត្នោត) |
yohan_angstrem |
101 |
16:16:51 |
rus-khm |
gen. |
волокуша |
គាវ |
yohan_angstrem |
102 |
16:16:08 |
rus-khm |
gen. |
две палочки, соединённые одними концами и разведённые другими |
គាវ (деревянные или бамбуковые) |
yohan_angstrem |
103 |
16:15:20 |
rus-khm |
royal |
иметь аудиенцию у короля |
ក្រាបថ្វាយបង្គំគាល់ |
yohan_angstrem |
104 |
16:14:56 |
rus-khm |
royal |
быть готовым оказать услугу королю |
គាល់ហ្វៅ |
yohan_angstrem |
105 |
16:14:35 |
rus-khm |
royal |
иметь аудиенцию у короля |
គាល់ |
yohan_angstrem |
106 |
16:14:09 |
rus-khm |
royal |
сидеть |
គាល់ (в ожидании короля или монахов) |
yohan_angstrem |
107 |
16:13:43 |
rus-khm |
royal |
ожидать короля |
គាល់ (или монахов) |
yohan_angstrem |
108 |
16:13:11 |
rus-khm |
gen. |
идол |
គារវរូប |
yohan_angstrem |
109 |
16:12:44 |
rus-khm |
gen. |
уважительность |
គារវភាព |
yohan_angstrem |
110 |
16:11:47 |
rus-khm |
gen. |
почтение |
គារវភក្តី |
yohan_angstrem |
111 |
16:11:30 |
rus-khm |
gen. |
выражение почтения |
គារវភក្តី |
yohan_angstrem |
112 |
16:11:07 |
rus-spa |
med. |
полумера |
medida a medias |
barbuddah |
113 |
16:10:58 |
rus-khm |
gen. |
приветствие |
គារវកិច្ច |
yohan_angstrem |
114 |
16:10:28 |
rus-khm |
gen. |
хвалебная речь |
សំដីសំដែងនូវសេចក្ដីគោរព |
yohan_angstrem |
115 |
16:09:58 |
rus-khm |
gen. |
хвалебная речь |
គារវកថា (в устной или письменной форме) |
yohan_angstrem |
116 |
16:09:27 |
rus-khm |
gen. |
предмет поклонения |
គារវវត្ថុ |
yohan_angstrem |
117 |
16:09:05 |
rus-khm |
gen. |
уважение |
គារវតា |
yohan_angstrem |
118 |
16:08:42 |
rus-khm |
gen. |
дружеское приветствие |
គារវកិច្ចជាមិត្តភាព |
yohan_angstrem |
119 |
16:08:15 |
rus-khm |
gen. |
неуважение |
អគារវៈ |
yohan_angstrem |
120 |
16:07:55 |
rus-khm |
gen. |
приветствие |
គារវៈ |
yohan_angstrem |
121 |
16:07:35 |
rus-khm |
gen. |
покорность |
គារវៈ |
yohan_angstrem |
122 |
16:07:16 |
rus-khm |
gen. |
уважение |
គារវៈ |
yohan_angstrem |
123 |
16:06:02 |
rus-khm |
gen. |
винокуренный завод |
សុរាគារ |
yohan_angstrem |
124 |
16:05:37 |
rus-khm |
gen. |
здание школы |
សិក្ខាគារ |
yohan_angstrem |
125 |
16:05:16 |
rus-khm |
gen. |
академия |
វិទ្យាគារ |
yohan_angstrem |
126 |
16:04:58 |
rus-khm |
gen. |
театр |
លីលាគារ |
yohan_angstrem |
127 |
16:04:32 |
rus-khm |
gen. |
грести |
គាយ (на лодке, веслом или руками, не вынимая их из воды) |
yohan_angstrem |
128 |
16:04:08 |
rus-khm |
gen. |
широко расставленные ноги |
ជើងគាយ |
yohan_angstrem |
129 |
16:03:43 |
rus-khm |
gen. |
широко расставленный в нижней части |
គាយ (особенно, о ногах) |
yohan_angstrem |
130 |
16:03:42 |
rus-heb |
gen. |
военный билет |
פנקס חוגר (для напр. рус – ивр) |
Баян |
131 |
15:57:25 |
eng-rus |
pharma. |
for pain |
при болях (These tablets can be used for pain in the spine.
• Helps with pain and fatigue in the back.) |
Oleksandr Spirin |
132 |
15:53:25 |
eng-rus |
inf. |
great job |
отличная работа |
Andy |
133 |
15:48:49 |
eng-rus |
n.amer. |
notarizing officer |
должностное лицо, уполномоченное на совершение нотариальных действий (the term notarizing officer includes consular officers, officers of the Foreign Service who are secretaries of embassy or legation ... and such U.S. citizen Department of State employees as the Deputy Assistant Secretary of State for Overseas Citizens Services may designate for the purpose of performing notarial acts overseas ... (designated employees). The authority of designated employees to perform notarial services shall not include the authority to perform authentications, to notarize patent applications, or take testimony in a criminal action or proceeding pursuant to a commission issued by a court in the United States, but shall otherwise encompass all notarial acts, including but not limited to administering or taking oaths, affirmations, affidavits or depositions cornell.edu) |
вк |
134 |
15:47:37 |
eng-ukr |
gen. |
patsy to |
маріонетка (чиясь • Viktor Yanukovych, a patsy to the Kremlin – Віктор Янукович, маріонетка Кремля) |
Borita |
135 |
15:44:53 |
eng-ukr |
gen. |
dunderheaded |
дурноголовий |
Borita |
136 |
15:43:52 |
eng-ukr |
gen. |
catnip |
принада (merriam-webster.com) |
Borita |
137 |
15:10:30 |
rus-heb |
polit. |
поимённое голосование |
הצבעה שמית |
Баян |
138 |
14:44:26 |
eng-rus |
gen. |
exact revenge on |
отомстить (That’s a hallmark of Bob Menendez, to exact revenge on people who wronged him – Politico) |
diyaroschuk |
139 |
14:42:40 |
eng-rus |
med. |
ulnar nerve transposition |
транспозиция локтевого нерва |
Анастасия Беляева |
140 |
14:39:08 |
eng-rus |
med. |
malunion surgery |
остеотомия |
Анастасия Беляева |
141 |
14:35:39 |
eng-rus |
med. |
elbow interpositional arthroplasty |
интерпозиционная артропластика локтевого сустава |
Анастасия Беляева |
142 |
14:34:23 |
eng-rus |
med. |
aspiration of olecranon bursa |
аспирация сумки локтевого отростка |
Анастасия Беляева |
143 |
14:33:23 |
eng-rus |
med. |
cubital tunnel release |
кубитальная туннельная ревизия |
Анастасия Беляева |
144 |
14:32:25 |
eng-rus |
gen. |
it is the case |
это относится к (That is not the case for a normal distribution function.) |
Post Scriptum |
145 |
14:31:56 |
eng-rus |
gen. |
pristine beaches |
чистейшие пляжи |
sankozh |
146 |
14:29:36 |
eng-rus |
med. |
medial epicondylectomy |
медиальная эпикондилектомия |
Анастасия Беляева |
147 |
14:24:38 |
rus-tur |
gen. |
как можно скорее |
en kısa zamanda |
Ремедиос_П |
148 |
14:23:04 |
eng-rus |
fig. |
weigh heavy |
подавлять (в психологическом смысле) |
diyaroschuk |
149 |
14:20:33 |
eng-rus |
med. |
Orthovisc |
Ортовиск (сверхчистый высокомолекулярный инъекционный препарат для улучшения скольжения суставных поверхностей с гиалуроновой кислотой) |
Анастасия Беляева |
150 |
14:16:20 |
eng-rus |
med. |
platelet-rich plasma injection |
PRP-терапия |
Анастасия Беляева |
151 |
14:12:43 |
rus-tur |
gen. |
рыночная стоимость |
piyasa değeri |
Ремедиос_П |
152 |
14:11:06 |
rus-tur |
gen. |
баланс |
denge |
Ремедиос_П |
153 |
14:09:41 |
eng-rus |
med. |
median nerve compression |
компрессия срединного нерва |
Анастасия Беляева |
154 |
14:09:15 |
rus-tur |
gen. |
рыночное равновесие |
piyasa dengesi |
Ремедиос_П |
155 |
14:07:27 |
rus-tur |
gen. |
открытый рынок |
açık piyasa |
Ремедиос_П |
156 |
14:06:20 |
eng-rus |
med. |
olecranon bursitis |
бурсит локтевого отростка |
Анастасия Беляева |
157 |
14:05:35 |
rus-tur |
gen. |
свободный рынок |
serbest piyasa |
Ремедиос_П |
158 |
14:04:18 |
rus-tur |
gen. |
лучший на рынке |
piyasadaki en iyi |
Ремедиос_П |
159 |
14:02:18 |
eng-rus |
med. |
pitcher's elbow |
медиальный апофизит |
Анастасия Беляева |
160 |
14:01:27 |
eng-rus |
med. |
little leaguer's elbow |
медиальный апофизит |
Анастасия Беляева |
161 |
14:00:59 |
eng-rus |
med. |
medial epicondyle apophysitis |
медиальный апофизит |
Анастасия Беляева |
162 |
13:59:12 |
rus-tur |
gen. |
выявить |
tespit etmek |
Ремедиос_П |
163 |
13:59:08 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. ER. V. CHVR. I. P. Z. G. C. VN. BE. S. P. D. C. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz- Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve Und Berg, Stettin in Pommern, Der Cassuben und Wenden Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
164 |
13:58:13 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARGGRAF. ZV. BRANDENBVRG. D. H. R. R. ERTZC. V. CHVRFIR. I. PR. Z. G. C. B. HERZ. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве и Берга. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
165 |
13:56:57 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MAR. Z. BRAN. D. H. R. R. ER. V. CHVRF. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
166 |
13:56:06 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARG. Z. BR. D. H. R. R. ERZ. C. V. C. Z. MAGD. I. P. Z. G. C. B. S. P. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, Zu Magdeburg, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
167 |
13:55:50 |
eng-rus |
med. |
subcutaneous bursitis |
подкожный бурсит |
Анастасия Беляева |
168 |
13:55:07 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. I. P. Z. M. C. G. B. S. P. H. F. Z. M. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Magdeburg, Cleve, Gülich, Berg, Stettin in Pommern Herzog, Fürst Zu Minden. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, князь Миндена. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
169 |
13:54:26 |
eng-rus |
med. |
subtendinous bursitis |
подсухожильный бурсит (вид глубокого бурсита) |
Анастасия Беляева |
170 |
13:54:02 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARC. Z. BRAN. DE. HEI. RO. REI. ERT. CA. VN. CHVR. I. PR Z GV. C. VN. BE. S. I. P. D. C. W. A. I. S. Z. K. V. J. H. B. Z. N. F. Z. R. G. Z. D. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve Und Berg, Stettin In Pommern, Der Cassuben und Wenden, Auch In Schlesien Zu Krossen Und Jägerndorf Herzog, Burggraf Zu Nürnberg, Fürst Zu Rügen, Graf Zu Der Mark. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии, также герцог Кроссена и Ягерндорфа в Силезии, бургграф Нюрнберга, князь Рюгена, граф Марка. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
171 |
13:52:55 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARC. Z. BRAN. DE. HEI. RO. REI. ERT. CA. VN. CHVR. I. PR. Z. GV. C. VN. BE. S. I. P. D. C. W. A. I. S. Z. K. V. J. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve Und Berg, Stettin In Pommern, Der Cassuben und Wenden, Auch In Schlesien Zu Krossen Und Jägerndorf Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии, также герцог Кроссена и Ягерндорфа в Силезии. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
172 |
13:51:57 |
eng-rus |
med. |
UCL injury |
травма коллатеральной локтевой связки |
Анастасия Беляева |
173 |
13:51:46 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARC. Z. BRAN. DE. HEI. RO. REI. ERT. CA. VN. CHVRF. I. P. Z. G. C. B. S. P. D. C. W. A. I. S. Z. K. V. J. H. B. Z. N. F. Z. R. G. Z. D. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern, Der Cassuben und Wenden, Auch In Schlesien Zu Krossen Und Jägerndorf Herzog, Burggraf Zu Nürnberg, Fürst Zu Rügen, Graf Zu Der Mark. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии, также герцог Кроссена и Ягерндорфа в Силезии, бургграф Нюрнберга, князь Рюгена, граф Марка. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
174 |
13:50:42 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. BRAN. D. H. R. R. ERTZ. C. V. CHVR. I. P. Z. G. C. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve und Berg Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве и Берга. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
175 |
13:49:44 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. BR, D. II. R. R. ERTZC. V. CHVR. I. P. Z. G. C. B. S. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
176 |
13:48:45 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MAR. ZV. BRAND. D. H. R. R. ERTZC. V. CHVRFIR. I. PR. Z. GI. C. B. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churtürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве и Берга. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
177 |
13:48:39 |
rus-tur |
gen. |
воспрянуть духом |
keyiflenmek |
Ремедиос_П |
178 |
13:47:42 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MRG. Z. BRD. D. H. R. R. E. C. V. C. Z. M. I. PR. Z. J. C. B. S. POM. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, Zu Magdeburg, In Preussen, Zu Jülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
179 |
13:46:36 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. BR. D. H. R. R. E. C. V. C. Z. M. I. P. Z. G. C. B. S. P. C. W. I. S. Z. C. V. J. H. B. Z. N. F. Z. H. V. M. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, Zu Magdeburg, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern, Camin, der Cassuben und Wenden, In Schlesien Zu Crossen Und Jägerndorf Herzog, Burggraf Zu Nürnberg, Fürst Zu Halberstadt Und Minden. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании, Камина, Кашубии и Славии, Кроссена и Ягерндорфа в Силезии, бургграф Нюрнберга, князь Гальберштадта и Миндена. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
180 |
13:45:28 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. I. P. Z. M. G. C. B. S. P. H. F. Z. M. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Magdeburg, Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern Herzog, Fürst Zu Minden. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании, князь Миндена. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
181 |
13:44:26 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. I. P Z. M. G. C. B. S. P. H. F. Z. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Magdeburg, Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern Herzog, Fürst Zu Halberstadt. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании, князь Гальберштадта. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
182 |
13:43:20 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. I. P. Z. M. G. C. B. S. P. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Magdeburg, Gülich, Cleve, Berg, Stettin Pommern Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Магдебурга, Юлиха, Клеве, Берга и Штеттина в Померании. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
183 |
13:41:49 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MA. Z. BRA. D. HEI. RO. HEER. CA. VN. CHVR. I. P. Z. GV. C. VN. BЕ. S. P. D. C. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Und Berg, Stettin in Pommern, Der Cassuben und Wenden Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
184 |
13:40:34 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MA. Z. BRA. D. HEI. RO. RE. ER. CA. VN. CHVR. I. P. Z. G. C. VN. BE. S. I. P. D. C. W. A. I. S. Z. K. V. J. H. B. Z. N. F. Z. R. G. Z. D. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve Und Berg, Stettin In Pommern, Der Cassuben und Wenden, Auch In Schlesien Zu Krossen Und Jaegerndorf Herzog, Burggraf Zu Nürnberg, Fürst Zu Rügen, Graf Zu Der Mark. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии, также герцог Кроссена и Ягерндорфа в Силезии, бургграф Нюрнберга, князь Рюгена, граф Марка. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
185 |
13:39:08 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARG. Z. BRAND. DE. HEI. RO. REI. ERTZ. C. VN. CHVRF. I. P. Z. G. C. B. S. P. D. C. W. A. I. S. Z. C. V. J. Н. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern, Der Cassuben und Wenden, Auch In Schlesien Zu Crossen Und Jägerndorf Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии, также герцог Кроссена и Ягерндорфа в Силезии. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
186 |
13:37:17 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MAR. ZV. BRAND. D. H. R.. R. ERT. CA. VN. CHVRF. I. P. Z. G. G. B. S. P. D. C. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg, Stettin in Pommern, Der Cassuben [und Wenden Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве, Берга, Штеттина в Померании, Кашубии и Славии. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
187 |
13:37:13 |
eng-rus |
transp. |
roadside assistance |
дорожная помощь |
SergeiAstrashevsky |
188 |
13:35:39 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. MARGG. Z. BRANDENB. D. H. ROM. RE. ETZ. C. V. CHVRF. I. P. Z. G. C. B. H. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, In Preussen, Zu Gülich, Cleve, Berg Herzog. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог в Пруссии, герцог Юлиха, Клеве и Берга. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
189 |
13:33:50 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. H. Z. C. V. J. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, Herzog Zu Crossen Und Jägerndorf. (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, герцог Кроссена и Ягерндорфа. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
190 |
13:28:49 |
rus-tur |
econ. |
выйти |
piyasaya sürülmek (напр., о новой модели телефона и т.п.) |
Ремедиос_П |
191 |
13:28:03 |
rus-tur |
econ. |
быть выпущенным |
piyasaya sürülmek (на рынок) |
Ремедиос_П |
192 |
13:26:51 |
rus-tur |
econ. |
выпускать на рынок |
piyasaya sürmek |
Ремедиос_П |
193 |
13:25:22 |
rus-tur |
gen. |
выпускать |
piyasaya sürmek (новый продукт) |
Ремедиос_П |
194 |
13:21:21 |
eng-rus |
auto. |
single vehicle |
единичное транспортное средство (pravo.by) |
SergeiAstrashevsky |
195 |
13:19:25 |
eng-rus |
auto. |
combined vehicle |
комбинированное транспортное средство (pravo.by) |
SergeiAstrashevsky |
196 |
13:18:38 |
rus-tur |
gen. |
вспышка |
salgın (заболевания) |
Ремедиос_П |
197 |
13:15:44 |
rus-tur |
gen. |
работать над |
üzerinde çalışmak |
Ремедиос_П |
198 |
13:09:47 |
eng-rus |
auto. |
GVWR |
технически допустимая общая масса (транспортного средства pdd.by) |
SergeiAstrashevsky |
199 |
13:06:16 |
eng-rus |
gen. |
as it is |
на деле (тж. "на деле же") |
Abysslooker |
200 |
12:52:51 |
rus-ita |
law |
совместные либо независимые полномочия |
poteri congiunti o disgiunti (директоров; – se l'amministrazione è disgiunta, ogni amministratore può da solo decidere e da solo stipulare atti in nome della società (firma disgiunta); – se l'amministrazione è congiuntiva, tutti i soci amministratori devono partecipare alla stipulazione dell'atto (firma congiunta); может быть предусмотрено предоставление полномочий единоличного исполнительного органа нескольким лицам, действующим совместно, или образование нескольких единоличных исполнительных органов, действующих независимо друг от друга • alcuni dubbi pratici sull'adozione del metodo di amministrazione disgiunta e congiunta in una SRL con due amministratori; adozione del regime disgiunto per l'amministrazione dell'impresa sociale$ ad un organo amministrativo pluripersonale (pluralità di amministratori) di natura non collegiale con poteri disgiunti) |
massimo67 |
201 |
12:28:06 |
eng-rus |
med. |
National Consortium on Alcohol and Neurodevelopment in Adolescence |
Национальный американский консорциум по алкоголю и развитию нервной системы в подростковом возрасте (источник - psychiatr.ru) |
dimock |
202 |
12:24:49 |
eng-rus |
mach. |
when working in high places |
при работе на возвышении |
translator911 |
203 |
12:24:29 |
eng-rus |
genet. |
genome-wide association study |
полногеномный поиск ассоциаций (источник - psychiatr.ru) |
dimock |
204 |
12:22:58 |
eng-rus |
build.mat. |
initial rate of absorption |
скорость начальной абсорбции (ГОСТ 530-2012) |
Elkman |
205 |
12:17:18 |
eng-rus |
med. |
central band |
центральный пучок |
Анастасия Беляева |
206 |
12:16:43 |
rus-ger |
account. |
групповая амортизация |
Poolabschreibung (Активы с аналогичными характеристиками группируются, и по этой группе рассчитывается одна сумма амортизационных начислений. При выбытии отдельно взятых активов этой группы прибыль и убытки не отражаются. academic.ru) |
HelgaB |
207 |
12:06:33 |
eng-rus |
psychiat. |
Nurses Observation Scale for Inpatient Evaluation |
шкала оценки поведения госпитализированных пациентов средним медицинским персоналом (ncpz.ru) |
Rada0414 |
208 |
12:06:03 |
rus-ger |
gen. |
фактологический отчёт |
Sachbericht |
jusilv |
209 |
11:44:55 |
eng-rus |
med. |
medial nerve |
медиальный нерв |
Анастасия Беляева |
210 |
11:40:45 |
eng-rus |
tech. |
dead stock |
мертвый остаток (об остатке топлива в резервуаре) |
kildym |
211 |
11:38:18 |
eng-rus |
med. |
intratendinous olecranon bursa |
межсухожильная сумка локтевого сустава |
Анастасия Беляева |
212 |
11:27:54 |
eng-rus |
logist. |
distribution hub |
сортировка (При описании статуса почтового отправления • The package is at your area’s local distribution hub. myukmailbox.com) |
tau12 |
213 |
11:22:15 |
ger |
abbr. hist. |
V. G. G. M. Z. B. D. H. R. R. E. C. V. C. F. Z. H. V. M. |
Von Gottes Gnaden, Markgraf Zu Brandenburg, Des Heiligen Römischen Reichs Ertz-Cämmerer Und Churfürst, Fürst Zu Halberstadt Und Minden (Божией милостью маркграф Бранденбургский, Священной Римской империи обер-камергер и курфюрст, князь Гальберштадта и Миндена. prussiacoins.ru) |
OstrichReal1979 |
214 |
11:18:42 |
eng-rus |
logist. |
sorting facility |
cсортировочный центр (At Destination Sorting Facility
myukmailbox.com) |
tau12 |
215 |
10:49:22 |
eng-rus |
fig. |
twist |
финт (That was a real twist!) |
ART Vancouver |
216 |
10:40:07 |
eng-rus |
econ. |
be funded through the budget |
финансироваться из средств государственного бюджета (This program is funded through the budget.) |
ART Vancouver |
217 |
10:17:49 |
eng-rus |
insur. |
HSSC |
риски самонагревания, отпотевания или самовозгорания (heating, sweating, spontaneous combustion) |
AmorAmor |
218 |
10:06:36 |
rus-ita |
law |
директора, действующие независимо друг от друга |
amministratori disgiunti (Таким образом, допускается наличие у организации нескольких директоров, действующих совместно или независимо друг от друга, которые делят полномочия между собой ; может быть предусмотрено предоставление полномочий единоличного исполнительного органа нескольким лицам, действующим совместно, или образование нескольких единоличных исполнительных органов, действующих независимо друг от друга; в ООО может быть создано несколько единоличных исполнительных органов (например, генеральный директор и исполнительный директор), действующих независимо друг от друга; распределении полномочий между различными ЕИО предполагается, что они действуют раздельно и осуществляют полномочия самостоятельно по всем вопросам компетенции соответствующего органа юридического лица; Директора либо с совместными либо с независимыми полномочиями • Verbale di assemblea dei soci di S.r.l. nomina amministratori disgiunti; se l'amministrazione spetta disgiuntamente, ciascun amministratore ha ...) |
massimo67 |
219 |
10:06:05 |
eng-rus |
med. |
comparable |
равновеликий |
amatsyuk |
220 |
9:59:20 |
eng |
abbr. psychiat. |
BAS |
Behavioral Assessment Scale |
Rada0414 |
221 |
9:49:01 |
eng-rus |
inf. |
crazy busy |
на ушах стоять (толкование: "прикладывать максимальные усилия; делать всё, даже невозможное" • We are crazy busy right now. – Мы тут на ушах стоим.) |
ART Vancouver |
222 |
9:48:11 |
eng-rus |
scient. |
fellow with an institute |
научный сотрудник НИИ (... who is a fellow with the Macdonald-Laurier Institute) |
ART Vancouver |
223 |
9:47:43 |
eng-rus |
gen. |
research scientist |
научный работник |
ART Vancouver |
224 |
9:44:36 |
eng-rus |
gen. |
have a better idea of why |
лучше понять, почему (”That family is suffering because their loved one was murdered, but not only that, they had to wait years for any type of answers,” said Caitlin. “I hope through this trial we, the general public, will have a better idea of why things were slowed down, and what the Crown's case really looks like,” Graham added. (bc.ctvnews.ca)) |
ART Vancouver |
225 |
9:15:35 |
eng-rus |
pharma. |
intensity of transmitted radiation |
интенсивность излучения, прошедшего через образец (Спектрометрия в ближней инфракрасной области, ГФ РФ XV) |
capricolya |
226 |
9:13:45 |
eng-rus |
pharma. |
intensity of incident radiation |
интенсивность падающего излучения (Спектрометрия в ближней инфракрасной области, ГФ РФ XV) |
capricolya |
227 |
9:03:31 |
eng-rus |
jarg. |
what |
чего (Rus: жаргонное употребление "чего" вместо "what" • есть чего попало • eat whatever food) |
MichaelBurov |
228 |
8:50:41 |
eng-rus |
inf. |
what |
чтокать |
MichaelBurov |
229 |
8:48:20 |
rus-khm |
gen. |
даже |
សូម្បីតែ |
yohan_angstrem |
230 |
8:47:55 |
rus-khm |
gen. |
даже |
សូម្បី (Он сильно болен, даже не может пить воду. គាត់ឈឺធ្ងន់ណាស់ សូម្បីទឹកក៏គាត់មិនអាចពីសាបានផង ។ • У них в стране они много работают, даже по выходным. នៅស្រុកគេៗខំធ្វើការណាស់ សូម្បីថ្ងៃសៅរ៍អាទិត្យក៏គេធ្វើដែរ ។) |
yohan_angstrem |
231 |
8:47:34 |
rus-khm |
gen. |
совершать отважный поступок |
ធ្វើការមោះមុត |
yohan_angstrem |
232 |
8:47:14 |
rus-khm |
gen. |
смелый человек |
មនុស្សមោះមុត |
yohan_angstrem |
233 |
8:46:54 |
rus-khm |
gen. |
смелая душа |
ចិត្តមោះមុត |
yohan_angstrem |
234 |
8:46:35 |
rus-khm |
gen. |
смелый |
មោះមុត |
yohan_angstrem |
235 |
8:46:14 |
rus-khm |
gen. |
мужество |
ភាពមោះមុត |
yohan_angstrem |
236 |
8:45:52 |
rus-khm |
gen. |
ошибка |
មោះហ្មង |
yohan_angstrem |
237 |
8:45:50 |
eng-rus |
inf. |
stop whatting me |
перестань чтокать |
MichaelBurov |
238 |
8:45:29 |
rus-khm |
gen. |
подозрение |
មោះ |
yohan_angstrem |
239 |
8:44:59 |
rus-khm |
gen. |
ошибка |
មោះ |
yohan_angstrem |
240 |
8:44:31 |
rus-khm |
gen. |
который |
គឺ (синоним ដែល, см. • Работа, которую я сделал. ការនុ៎ះគឺខ្ញុំធ្វើ ។ сравните: ការនុ៎ះដែលខ្ញុំធ្វើ។) |
yohan_angstrem |
241 |
8:44:14 |
rus-khm |
gen. |
именно |
គឺ |
yohan_angstrem |
242 |
8:43:20 |
rus-khm |
gen. |
то есть |
គឺ |
yohan_angstrem |
243 |
8:42:58 |
rus-khm |
gen. |
так сказать |
គឺ (вводное слово) |
yohan_angstrem |
244 |
8:42:43 |
eng-rus |
inf. |
stop "what" me |
перестань чтокать |
MichaelBurov |
245 |
8:41:48 |
rus-khm |
gen. |
означать |
មោះថា (Забыть означает не помнить. ភ្លេចមោះថាមិនចាំ ។ • Нехорошо значит плохо. មិនល្អមោះថាអាក្រក់ ។) |
yohan_angstrem |
246 |
8:41:00 |
rus-fre |
fin. |
майнинг |
minage (youtu.be) |
z484z |
247 |
8:40:27 |
rus-khm |
arch. |
так сказать |
មោះ |
yohan_angstrem |
248 |
8:38:56 |
eng-rus |
inf. |
what? what? |
чтокать |
MichaelBurov |
249 |
8:36:25 |
eng-rus |
explan. |
say "what" repeatedly |
чтокать |
MichaelBurov |
250 |
6:53:01 |
eng-rus |
commer. |
coffee dispenser |
кофейный автомат |
BrinyMarlin |
251 |
6:45:09 |
eng-rus |
chem.ind. |
clear and free from suspended matter |
чистый, без взвешенных веществ (Показатель качества (внешний вид) хим.продукта) |
Paul_K |
252 |
6:43:01 |
eng-rus |
chem.ind. |
low temperature recovery unit |
низкотемпературный регенератор |
Paul_K |
253 |
6:42:39 |
eng |
abbr. chem.ind. |
LTRU |
low temperature recovery unit |
Paul_K |
254 |
6:28:45 |
eng |
abbr. |
PDMP |
plasma-derived medicinal product |
dicax |
255 |
3:46:21 |
eng-rus |
gen. |
be skillful at doing sth. |
умело делать что-л. (A kineticist who analyzed some of the video footage said that the creature moved faster than any human could. Standing believes these creatures are a species known as Gigantopithecus that are primarily nocturnal and particularly skillful at evading humans. -- умело избегают людей (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
256 |
2:46:51 |
eng |
fant./sci-fi. |
tenday |
ten days (wiktionary.org) |
Shabe |
257 |
2:29:37 |
eng-rus |
spoken |
loud party |
гулянка (At what point can I be reasonably angry about a loud party next door? • Call the cops if there’s a loud party going on or if there is a band playing at all hours of the night. • В Волгоградской области мужчина обстрелял компанию детей из-за громкой музыки. Один мальчик получил ранение в ногу. Стрелявшим оказался 48-летний участник специальной военной операции. Родственники пострадавшего мальчика рассказали изданию «Волгоград онлайн», что дети проходили с музыкальной колонкой мимо дома участника спецоперации, где была, по их словам, гулянка. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
258 |
2:12:27 |
eng-rus |
O&G. tech. |
emergency repairs |
аварийные работы (If you need gas line repairs, Mr. Rooter® Plumbing offers emergency repairs 24 hours a day, at flat rates with no overtime charges. Call today!) |
ART Vancouver |
259 |
1:14:28 |
rus-hun |
jarg. |
блин! |
basszus! |
maxc |
260 |
0:04:57 |
rus-ita |
neol. |
инициировать |
triggerare |
Avenarius |